Vzpomínky na překladatele Jaroslava Zaorálka nejsou klasickou biografií. Kniha nabízí intimní pohled na život dvou výjimečných osobností – překladatele Jaroslava Zaorálka a jeho ženy, sochařky Hedviky – a jejich působení v méně viditelných vrstvách české kultury 20. století.
Grafické zpracování vychází z autentických zápisů psaných na psacím stroji. Syrové skeny s viditelnými chybami, opravami i textovými fragmenty se staly klíčovým vizuálním prvkem, který se promítá do celé knihy – od obálky přes styl paginace až po základní sazbu. Použité písmo Crabath od české písmolijny Suitcase Type Foundry vizuálně evokuje strojopis a navazuje na Krabatovy historické vzorníky. Obálka z kraftového kartonu pak podtrhuje celkovou syrovost a autenticitu výpovědi, která zůstává věrná původnímu deníkovému charakteru.
Iniciátor/klient:
Středočeské muzeum v Roztokách u Prahy
Muzeum literatury
Rok realizace:
2023–2024
Design:
Tomáš Brychta
Výroba:
Reformát